സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 9:31
MOV
31. പിന്നെ ശലോമോൻ തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവനെ തന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ അടക്കം ചെയ്തു; അവന്റെ മകനായ രെഹബെയാം അവന്നു പകരം രാജാവായി.



KJV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

KJVP
31. And Solomon H8010 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and he was buried H6912 in the city H5892 of David H1732 his father: H1 and Rehoboam H7346 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

YLT
31. and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.

ASV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

WEB
31. Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.

ESV
31. And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father, and Rehoboam his son reigned in his place.

RV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

RSV
31. And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.

NLT
31. When he died, he was buried in the City of David, named for his father. Then his son Rehoboam became the next king.

NET
31. Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king.

ERVEN
31. Then he died and was buried in the city of David, his father. Then Solomon's son Rehoboam became the next king.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 9:31

  • പിന്നെ ശലോമോൻ തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവനെ തന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ അടക്കം ചെയ്തു; അവന്റെ മകനായ രെഹബെയാം അവന്നു പകരം രാജാവായി.
  • KJV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • KJVP

    And Solomon H8010 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and he was buried H6912 in the city H5892 of David H1732 his father: H1 and Rehoboam H7346 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478
  • YLT

    and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.
  • ASV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • WEB

    Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.
  • ESV

    And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father, and Rehoboam his son reigned in his place.
  • RV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • RSV

    And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • NLT

    When he died, he was buried in the City of David, named for his father. Then his son Rehoboam became the next king.
  • NET

    Then Solomon passed away and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam replaced him as king.
  • ERVEN

    Then he died and was buried in the city of David, his father. Then Solomon's son Rehoboam became the next king.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References